TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- oilseed cake and meal
1, fiche 1, Anglais, oilseed%20cake%20and%20meal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tourteau d'oléagineux
1, fiche 1, Français, tourteau%20d%27ol%C3%A9agineux
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En fait, il existe une distinction entre «cake» et «meal», le «meal» étant du tourteau broyé en farine. 1, fiche 1, Français, - tourteau%20d%27ol%C3%A9agineux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-03-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Policies
- Hydrology and Hydrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- water policy 1, fiche 2, Anglais, water%20policy
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- water regulation 2, fiche 2, Anglais, water%20regulation
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Collection of legislation, legal interpretations, governmental decisions, agency rules and regulations, and cultural responses which guide a country's actions concerning the quantity and quality of water. 1, fiche 2, Anglais, - water%20policy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politiques nationales
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réglementation des eaux
1, fiche 2, Français, r%C3%A9glementation%20des%20eaux
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de la législation, de la jurisprudence, des décisions gouvernementales, des règles et règlements propres aux agences, de la réglementation générale, et des réactions culturelles, régissant l'action d'un pays concernant les aspects quantité et qualité des eaux. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9glementation%20des%20eaux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Políticas nacionales
- Hidrología e hidrografía
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- política hídrica
1, fiche 2, Espagnol, pol%C3%ADtica%20h%C3%ADdrica
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de normas legislativas y legales, decisiones gubernamentales, políticas de gestión y respuestas culturales para la conservación cuantitativa y cualitativa de los recursos hídricos de una región, cuenca o país. 1, fiche 2, Espagnol, - pol%C3%ADtica%20h%C3%ADdrica
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-03-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- officially guaranteed loan 1, fiche 3, Anglais, officially%20guaranteed%20loan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prêt bénéficiant d'une garantie publique
1, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20b%C3%A9n%C3%A9ficiant%20d%27une%20garantie%20publique
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prêt garanti par l'État 2, fiche 3, Français, pr%C3%AAt%20garanti%20par%20l%27%C3%89tat
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Optical Instruments
- Scientific Research Equipment
- Bioengineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- splinter
1, fiche 4, Anglais, splinter
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - splinter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments d'optique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Technique biologique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- craqueller 1, fiche 4, Français, craqueller
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - craqueller
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-10-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Loans
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- corporate credit policy 1, fiche 5, Anglais, corporate%20credit%20policy
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 5, La vedette principale, Français
- politique de la compagnie relative au crédit
1, fiche 5, Français, politique%20de%20la%20compagnie%20relative%20au%20cr%C3%A9dit
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- advance notice
1, fiche 6, Anglais, advance%20notice
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préavis
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9avis
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Avertissement que la partie qui prend l'initiative d'une rupture de contrat (par exemple un contrat de travail) est tenue de donner à l'autre partie, dans un délai stipulé (délai de préavis) et selon des conditions déterminées. 1, fiche 6, Français, - pr%C3%A9avis
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aviso con anticipación
1, fiche 6, Espagnol, aviso%20con%20anticipaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Diving
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- one step hurdle to a front jump 1, fiche 7, Anglais, one%20step%20hurdle%20to%20a%20front%20jump
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
layout position 1, fiche 7, Anglais, - one%20step%20hurdle%20to%20a%20front%20jump
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saut d'appel avec un pas au saut avant
1, fiche 7, Français, saut%20d%27appel%20avec%20un%20pas%20au%20saut%20avant
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
position droite 1, fiche 7, Français, - saut%20d%27appel%20avec%20un%20pas%20au%20saut%20avant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-11-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- peremptory timelimit 1, fiche 8, Anglais, peremptory%20timelimit
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- délai de préclusion
1, fiche 8, Français, d%C3%A9lai%20de%20pr%C3%A9clusion
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- délai de forclusion 1, fiche 8, Français, d%C3%A9lai%20de%20forclusion
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :